(宋)魏了翁 撰 鸠山 译文
魏了翁像
自高宗皇帝(赵构)南巡以来,君臣相互激励意志,誓言夺回中原失地,丝毫不敢凭借江淮河汉,或沿海之滨变危为安。但令世人痛心之事,是莫过于将治疆之权和驱逐外寇之事,交由高位权臣所独揽;置国家大义而不顾,行的都是苟且之私。其中不乏有对此义愤填膺的人,如忠简公赵鼎和一班忠良之臣,惨遭权臣阴谋迫害,其祸殃及后世子孙。
赵鼎像,图片源自网络。
唯有苍天英明作保,惩恶褒善;忠简公赵鼎虽不幸死于流放,但深受民众爱戴而祭祀不绝。然而我们的国家要像周宣王那样内修政事,外攘夷狄,有着江汉汤汤、武夫洸洸的空前盛况,至少在我们身处之地,难找半点那样的踪迹。赵鼎事件距今已有百年,而是是非非没个定论,那又是谁之罪呀?
焕章阁直学士赵纶,是忠简公赵鼎曾孙,于嘉定九年(1216)守荆湖北路(今湖北)信阳军(今河南信阳)。此时正值金国元帅术虎高乞,统领步骑军十万人寇边而来;荆湖北路制置使吴猎命焕章公赵纶急驰信阳,到达信阳后下令军民疏浚绕城壕沟,充实军器粮饷、动员激励将士等。并说服囚犯袁海効命疆场,提拔民间义士 董思明等,都授以帅职作为鼓励。
金军十分轻视地迫近城壕边,赵公手捧头盔快步登上城头指挥;待时机成熟时,命士兵箭石齐下,第一波就给予金军重大杀伤。金军气急败坏地拔栅退后稳定阵势,不久又用火攻城门的方式令我形势危急。赵公秘密派遣统制官康孝先率敢死队出城,寻找捷径穿插到金军营帐后面发起攻击;直接将杀死的敌军首领头颅灌入马槊枪头,举高向敌示威。攻城金军见状正准备弃攻逃走,然而敌援军赶到又重新卷土而来。將士们作殊死决战,赵公风趣地说家人们都来观战了,以此舒缓將士们那紧张的心情。
之后赵公调遣兵力粮草,驻屯在上蔡县和息县之间的楚城寨,准备用忠义飞虎军將士御敌,对参战诸军言必有信、信必有果。又将军营栅栏列于淮河边上的空地间,每天出动游骑引诱金军。有次偶然与敌相遇,官军乘胜往北追击,一举将敌全部俘获。于是开启招降事宜,老弱者给予衣服食物相贈,青壮者扩充入军为我所用。
信阳,图片源自网络。
嘉定十年正月,官军派出的谍探回报,说金军此时正在加紧备战。赵公于是将鄂州军和忠义军作为主力抵御,以飞虎军作为机动游击,城外各寨武装豪强全力自保,自己则率信阳郡各级官僚分片分段为城守备。二月,金军集结重兵先犯我罗山县,企图以燎原之势威胁我信阳城。赵公面对各级將官自上而下地分授任务,派遣飞虎军首领许用先提精锐之师首先出城,在金军初来未定之际发起攻击,致使金军死伤众多。金军似乎将两万步骑军作环城包围,又分一万人阻于城东各山地要冲,而赵公亲临督战,將士们无不以一当十地与金人决战,再一次将金人赶走。
图片源自网络
嘉定十一年正月,金人再次包围浮光(今河南光州)、枣阳二郡,于二月攻破光山县。赵公痛心坦言:“光山是我大宋国的唇齿之地啊!”刚巧光山守臣柴叔达派人前来求援,大家一致要求柴君自守;赵公大呼不可放弃,派董思明和袁海军援光山,又以飞虎军作为后应,派信阳郡学教授程光廷督导。适逢朝廷颁发武功爵(即军功章),大家倍感振奋人心,赵公趁此机会招募勇士潜入光山县城,相约里应外合大破金军。之后驻扎永城(今商丘永城)的总饷所官员突然想移师江防,赵公又坚持不允许。这时(原文缺句),少窝方面的鄂州派遣军副將李遵战死,金军乘势进入梅林(今晏河)开仓取粮,并列栅死守,局势一度让江淮各地为之动荡。
赵公惧怕金人一旦得粮所产生的后果极其严重,召来董思明面授机宜;令其抄近道抵达络马关,步行走出山谷,快速通过胡家卫,攀爬二十余里木缘崖并设伏于隘口。专门捉拿金军的谍探巡逻人员,以便掌握敌军实情;随后拔掉敌军栅栏进入,将火把投入敌人睡觉的营帐中。金军遭突然袭击后苍惶奔逃,我军凭借高处俯冲踩踏,喊杀声振动山谷。缴获金军旗帜文书、牛马杂畜不计其数,失而复得之前我军丢失的财物,以及金军俘虏的我大宋子民等,全都开拔凯旋而归。
图片源自网络
适逢淮西將士四方汇集,金军大败而归,随后浮光得以解围。自从赵公守护信阳以来,金军一战再战,都是以败北告终;此时赵公的威名,出奇地让越境的金军心惊胆寒。当时江淮之地的音信久绝,朝廷内外官员均对该地报以恐惧和担忧;现如今捷报传来,士大夫们互相拍手庆贺,然而朝中嫉妒之声也从此开始了。
赵公字君任,五岁入学读书,记忆力超群;十九岁于富沙(福建建瓯)师从理学大师朱文公(朱熹)。父母去世之后,弟妹由后母抚育成人,后母的高贵品德,深深感染了赵公,对有恩于己的后母孝敬有加。宰相忠定公赵汝愚,出于对忠简公赵鼎的仰慕,每次谈及南渡之后的多位贤臣,论处事精绝周详,没有谁能与忠简公赵鼎相比高下。同样出于对忠良之后的怜惜,宰相召赵公兄弟俩谈话,从中发现非一般官宦子弟可比,感叹赵公志向气度高远。于是告诉圣上录忠简公旧恩,并授赵公登仕郎。
后母林恭人(命妇封号)谢世,赵公感念后母人格的伟大而为其丁忧守孝,除灵化服后调县监盐官管理盐场。任职期满又平调澧州(今湖南常德澧县)安乡令,赈饥兴学,勤勉应对。适逢黑恶奸人啸聚山林,为害四方百姓;赵公召集地方义勇民兵直入巢穴,捕杀首恶并直到荡平余孽。宣抚使吴猎(字德夫、湖南醴陵人)将赵公事迹表之于朝,不久之后,赵公主管荆湖北路(今湖北)安抚司机密文书。
湖南澧县,图片源自网络。
此时宋金局势趋于稳定,湖北路制置司同安抚司合议,希望裁撤沿边忠义军建制,但顾虑因此召来兵变。(译者注:河南沦陷区内的百姓,因不愿臣服金人统治,自发组织武装南下湖北、安徽与宋军一同抗金,号称忠义军。自靖康事变以来,就以保家卫国、恢复中原为责任。这些河南手足同胞,在靖康前夜还是宋室天子脚下的臣民,英雄豪杰们在失去家园后以满腔热血、一棵丹心在维护着国家尊严,无论是抗金或是之后的抗蒙,其人物事迹都在南宋史上留下了光辉的一页。所以南宋士大夫们看重的中原并不仅仅是中国地理上的中原,而是中华文化的命脉,是圣贤心中的祖地。)
钟祥,图片源自网络。
制置使李大性(字伯和、广东四会人)对赵公说:“此时此刻,唯有您才可以己之心,度人之腹。”赵公赶赴郢州(湖北钟祥),就碰到忠义军将领董逵因裁军之事而激怒了部属。赵公感同身受,面对忠义军弟兄作推心置腹、因势利导的讲解;鼓励大家根据自身条件,慎重选择由官府给出的两个条件,一是赴选正规军籍,二是归农从事农耕。但不管怎样选择,之前的功劳和之后的国民身份认同,官府都将其记录在功勋簿和军令簿中,给予荣誉确认和优抚。赵公以其特有的政治智慧,令到双方皆大欢喜。
赵公更以前瞻性的眼光告诉制置使,但留最具实力的、由湖北茶商所组建的忠効军补入正规军建制,以恢复安定而打消其反侧之心为目的。于是荆门、随州、枣阳各军屯义勇纷纷响应,踴跃听从赵公率领。忠义军中的孟宗政(抗元名将孟珙之父)、刘世兴、扈再兴等,以后各能在捍卫边疆的的事业中屡获功名,全离不开赵公的赏识与提拔。
赵公在郢州听说乡兵作乱,密谋将忠义军名將韩师愈家房屋烧毁;赵公接到通知紧急造访韩家,途中偶遇贼首,大声将其责骂并警告:“韩將军已有警告在先,你们如果再来骚扰,令我先斩而后再追究。”到了夜晚就开门秉烛而坐,乱贼在居屋周围往来徘徊,却就是不敢造次生事,之后四散逃走。
艰难的抗金战争给荆湖留下太多难以愈合的创伤,人民迫切需要休养生息。赵公以铁肩担道义,深入民间访贫问苦,给予合理振济;严格做到流民有安置,死亡有安葬,劝民用功栽种,对剽盜之徒从不心慈手软地进行打击。经过赵公一番卓有成効的治理,荆楚之地的人民开始忘记乱为何事。
经过有心人的举荐,赵公改官知潭州(长沙)益阳县,其间主持开凿安公河,让百姓免受洞庭湖水患之苦。
江陵府,图片源自网络。
改任江陵(今荆州)府通判,赵公数次秉公平反冤狱,深得百姓信赖。比如入朝举进士,赵公行前向州府审计官交验帐目清楚,收入支出有根有据。朝廷知道赵公有勇有才,于半道拜官知信阳军,以却敌有功而连升三级。相继授大理寺丞,赵公坚持不就任,改直秘阁,仍守信阳节制军马,以斩获金军首级无数突然又升二级。
授大宗正丞,代理右司郎官。直焕章阁,知庐州(今合肥)。淮西路安抚使,节制本路屯戍军马道。改官湖北路安抚使,兼知江陵府;到官不久即遭言官弹骇,削官一级罢职。第二年赵公主管绍兴府千秋鸿禧观(领半俸),跟着又令赵公去太子府当直前官,哄骗说是要归还原官俸禄。
嘉定十五(1222)九月,朝廷以旧职淮西安抚使知庐州作为重新起用赵公,十二月十四日上任途中,行船至丹阳县因病去逝,享年时光,五十九寿。累积官职自迪功郎到朝议大夫,妻子徐氏官封宜人,子男赵璧为將仕郎;女婚配承事郎、监嘉兴府华亭县市舶司张献举。
赵公风度洒脱、仪表堂堂、胸怀远大,自小即从父辈口中了解到忠简公(赵鼎)所有事迹,慷慨地以世代相传的事业责成自己。赵公喜事宾客,轻视财物,和睦亲族,接济贫穷。当时郢州之战刚过,忠义军首领董逵就差人送来军中百万钱财,说是依照先例,赵公自然给予谢绝。对于地方州郡的馈赠,赵公悉数分赏捕寇有功人员。自江陵辞官归来长沙居住,整个宅院不及一亩地;不久回归萧山故里,房屋总共五间,只有说是仅能遮风挡雨罢了,意思乎就这样将就着过完此生。时有书房遗稿二十卷,嘉定十六年十二月甲子,葬于绍兴府萧山县孝悌乡古井湾。
今日萧山,图片源自网络。
故显考赵盥,奉议郎,赐绯衣银鱼(四品红衣官服),累赠朝议大夫。故显妣恭人陈氏。
故祖考赵汾,宣教郎,赐绯衣银鱼,累赠金紫光禄大夫。
故曾祖考赵鼎,即宰相,赠太傅、丰国公、忠简公。孤子赵璧致书了翁说:“故忠简公身遭不幸,而辅佐中兴之业没能完成,天下人因此而惋惜。考虑我先辈励志奋斗既不幸又不长寿,作为晚辈真不敢说知天知地;夫子善于编修旧闻,定知忠简公详情,在为先父作铭时,附带褒扬忠简公,不是更好吗?”于是作铭曰:
帝命明辟 绍开丕平 赍厥哲辅 言授国成
曾是登崇 曾是剪弃 歼我民特 民罔攸既
曰予不臧 亦罔克长 剃戎薅奸 绥靖王略
有皇命服 胡畀金玦 偾兴不贰 以令厥终
勒铭于竁 式绍丰公
译者敬告:本译文欢迎读者评论点赞,加关注可读往期译文,拒绝抄袭,转载须经译者许可。