钱江晚报-小时新闻 记者 杨希林

部分来源:中国驻荷兰王国大使馆

综合自网络

最近,有条消息在小时新闻记者的朋友圈悄然刷屏:“荷兰”要改名为“尼德兰”了。

为何这么说?

外媒报道称:

荷兰政府宣称对外宣传改用正式国名“尼德兰”(Netherlands)

德国《焦点》周刊29日报道称,荷兰政府28日正式宣布,从2020年起,该国对外宣传一律改用正式国名“尼德兰”(Netherlands),而不再是昵称“荷兰”(Holland),以重塑更积极的国际形象。

根据荷兰政府的决定,自明年1月起,所有荷兰企业、使馆、政府部门和大学等机构,对外一律使用正式国名“尼德兰”。同时,政府也希望在2020年的东京奥运会及欧洲电视歌唱大赛上使用正式国名。这项正名计划将花费20万欧元。

荷兰政府希望通过“改名”,提升该国的国际形象。正名计划还包含推出新的国家形象标志——将使用了20多年的“荷兰”一词与国花郁金香组成的形象标志,改成“尼德兰”橙色缩写字母“NL”的图案。

今天(12月31日),#荷兰改名尼德兰的原因#蹿上了微博热搜,引发网友热议:

@世面 等微博大V,也转发了此消息:

荷兰真要改名为尼德兰了吗?

中国驻荷兰王国大使馆“官宣”:

荷兰还是那个荷兰!

刚刚(12月31日),就“荷兰改名尼德兰”一事,中国驻荷兰王国大使馆官方微信发文表示:

荷兰还是原来的荷兰!

图片来自Staatscourant网站

荷兰的正式国名叫荷兰王国,荷语为Koninkrijk der Nederlanden,英语为The Kingdom of the Netherlands,简称The Netherlands,而不是Holland。中国驻荷兰大使馆全称为中华人民共和国驻荷兰王国大使馆。

为什么中文称“荷兰”而非“尼德兰”呢?这要从荷兰的历史中寻找答案。

16世纪,荷兰受西班牙统治。1568年爆发历时80年的反抗西班牙统治的战争。1581年北部7省成立尼德兰联省共和国,包括今天的荷兰、比利时、卢森堡和法国东北部的一部分。其中,荷兰省(Holland,现分为北荷兰省和南荷兰省)是当时联省共和国中最大、最富裕且最有权力的省份,人们便常用Holland代指整个国家。中文译名“荷兰”就来自“Holland”一词。

多年来,荷兰国家旅游会议促进局(NBTC)在对外宣传荷兰时一直采用郁金香图案和Holland字样组成的徽标。

图片来自NBTC网站

2019年11月8日,荷兰政府宣布对徽标进行改版。这并不涉及国名的更改。新徽标采用含有郁金香造型的大写字母NL和Netherlands字样。从明年1月起,荷兰政府机构、驻外使领馆、高校、会展等均可采用新徽标,旨在重塑荷兰国际形象,进一步加强外界对荷兰的全面了解。荷兰政府一共发布了英、中、日等8个语言版本,如下图:

图片来自Staatscourant网站

可见,荷兰还是那个荷兰,荷兰豆、荷兰猪也不用改名!